In Help! – The Beatles in het Nederlands vertaalden Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes alle songs van de Beatles.
Dat lijkt een onmogelijke opgave en vertalen is daarbij dan ook lang niet altijd het goede woord. Hoewel dergelijke Sisyfusarbeid doet vermoeden dat Bindervoet en Henkes behalve Beatles-fans ook humorloze detailjagers moeten zijn, logenstraffen hun vertalingen dat idee resoluut.
Soms kwamen zij namelijk met compleet nieuwe teksten, die overigens wél nog steeds de geest van het origineel ademen. Andere keren blijven zij dichter bij het origineel, terwijl zij in een aantal gevallen ook twee varianten schreven.
Bijzonder aan de teksten is verder, dat zij zich moeiteloos laten zingen op de melodieën van de Beatles. Dat zij zijn afgedrukt in volgorde waarop zij op de lp’s stonden maakt meezingen makkelijk en verhoogt het bladeren in dit boek aanzienlijk. Dat ook die lp’s in volgorde van verschijnen zijn gerangschikt, spreekt dan vanzelf.
ISBN 903880339-7, Nijgh & Van Ditmar
Bindervoet en Henkes werken al zo’n vijfentwintig jaar samen en vertaalden ook Bob Dylan’s Kronieken. Ook de songs van Bob Dylan, tot op dat moment minstens even onvertaalbaar geacht als die van the Beatles, vertaalden zij in Liedteksten.
Daarnaast vertaalt het duo literatuur, o.a. James Joyce’s Finnegan’s Wake.